Derleme
BibTex RIS Kaynak Göster
Yıl 1993, Dilbilim Araştırmaları 1993, 25 - 50, 01.01.1993

Öz

Kaynakça

  • Nida, Eugene A. & Charles R. TABER 1982 The Theory and Practice of Translation. Leiden: E.J. Brill.

Çeviri Eleştirisi Bağlamında Eleştirel Bilincin Oluşması ve Eleştiri, Üst-Eleştiri, Çeviribilim İlişkileri

Yıl 1993, Dilbilim Araştırmaları 1993, 25 - 50, 01.01.1993

Öz

 Eleştirel bilincin 1 oluşması ve gelişmesi toplumların gelişmesinde kuşkusuz çok
önemli bir rol oynuyor. Bu kadar önemli bir kavram olan eleştirel bilinç nedir ?
Toplumlarda eleştirel bilinci oluşturmanın bir yolu var mıdır ? Bu yazıda yalnız
çeviri eleştirisi bağlamında bu iki soruyu cevaplamaya çalışacağım. Çeviri
eleştirisinin bilimsel bir uğraş olması gerektiği varsayımı incelemenin temelini
oluşturmaktadır. Bu nedenle aşağıda önce çeviri kuramı - çeviri eleştirisi ilişkisi
üzerinde duracağım [Kısım 2], Bu kısmı eleştiri normlarını betimlemek amacıyla,
içinde eleştirel görüşlere yer verilen kimi yazılar üzerinde sürdüreceğim bir inceleme
izleyecektir 2 [Kısım 3]. Son kısımda ise daha önceki kısımlarda elde edilen veriler
ışığında eleştirel bilincin ne olduğu sorusunu cevaplamaya çalışacağım ve bu bilinci
oluşturabilme sürecine katkıda bulunacağını düşündüğüm bazı önerileri tartışmaya
sunacağım








 




Kaynakça

  • Nida, Eugene A. & Charles R. TABER 1982 The Theory and Practice of Translation. Leiden: E.J. Brill.
Toplam 1 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Çeviri Eleştirisi Özel Bölümü
Yazarlar

Işın Bengi

Yayımlanma Tarihi 1 Ocak 1993
Yayımlandığı Sayı Yıl 1993Dilbilim Araştırmaları 1993

Kaynak Göster

APA Bengi, I. (1993). Çeviri Eleştirisi Bağlamında Eleştirel Bilincin Oluşması ve Eleştiri, Üst-Eleştiri, Çeviribilim İlişkileri. Dilbilim Araştırmaları Dergisi, 4, 25-50.