This is a corpus-driven study based on the
TNCv3.0 to identify lexical profiles of the synonym set of Turkish exclusive
adverbials sadece, yalnızca and yalnız within the framework of the Model of Extended Lexical Units (Stubbs, 2002). From the
concordances of the adverbials, their context-dependent semantic, pragmatic and
syntactic properties, co-occurrence tendencies, and synonymity levels were
identified. It was found that sadece
and yalnızca have a high contextual
and collocational equinormality and are completely intersubstitutable and complete synonyms (Lyons, 1981) with yalnızca
used less frequently. Yalnız is
polysemous and multifunctional and has a sense synonymy relation with the
others only when it means only. Even
in the sense of only, yalnız was found to be rarely used in
certain lexical bundles the other adverbials form. Yalnız was also found to have a topic shifter function. In contexts
in which yalnız means only, the three adverbials are cognitive synonyms (Cruse, 1986).
Turkish exclusive adverbials corpus-driven synonymy lexical profiling intersubstitutability
Bu çalışma, Genişletilmiş
Sözcükbirim Modeli (Stubbs, 2002) çerçevesinde Türkçedeki sınırlayıcı
belirteçlerden olan sadece, yalnızca ve yalnız potansiyel eşanlamlılar setinin sözcük profillerini
belirlemek için Türkçe Ulusal Derlemine (TNCv3.0) dayanan derlem çıkışlı bir
çalışmadır. Belirteçlerin bağlı dizinlerinden, bağlam-bağımlı anlambilimsel,
edimbilimsel ve sözdizimsel özellikleri, eşdizim eğilimleri, ve eş anlamlılık
seviyeleri tespit edilmiştir. Araştırmada sadece
ve yalnızcanın yüksek ölçüde
bağlamsal ve eşdizimsel denkliğe sahip olduğu ve tamamen birbirleriyle
değiştirilebilir olduğu ve Lyons’ın (1981) ölçütlerine göre yalnızcanın daha seyrek kullanılması
dışında sadece ve yalnızcanın tam eşanlamlı oldukları görülmüştür. Yalnız sözcüğü ise birden çok anlama ve işleve sahip olup yalnızca sadece anlamındayken yalnızca ve sadece belirteçleriyle anlam
eş anlamlılığı ilişkisine sahiptir. Yalnız
sözcüğünün, sadece anlamında bile,
diğer iki belirtecin oluşturduğu kalıplaşmış sözcük örüntülerinde seyrek
kullanıldığı saptanmıştır. Ayrıca yalnızın konu değiştirici işlevi olduğu da
belirlenmiştir. Yalnızın sadece anlamına geldiği bağlamlarda üç
belirtecin de bilişsel eşanlamlı
(Cruse, 1986) olduğu anlaşılmıştır.
Türkçe sınırlayıcı belirteçler derlem çıkışlı eşanlamlılık sözcük profili çıkarma birbiri yerine konulabilirlik
Primary Language | English |
---|---|
Journal Section | Research Articles |
Authors | |
Publication Date | May 31, 2019 |
Published in Issue | Year 2019Volume: 30 Issue: 1 |
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 (CC BY-NC-ND) International License.
Journal DOI: 10.18492/dad