Testing the Interface Hypothesis: The evidence from fossilized errors in the use of Turkish case markers

Volume: 26 Number: 1 July 7, 2015
EN TR

Testing the Interface Hypothesis: The evidence from fossilized errors in the use of Turkish case markers

Abstract

Sorace & Filiaci (2006) proposed the Interface Hypothesis (IH), according to which interface structures requiring interface between syntax and other cognitive domains are more likely to be vulnerable to incomplete acquisition and fossilization than structures that involve syntactic knowledge only. The aim of this study is to provide a piece of evidence validating or rejecting the IH by investigating the use of case markers in Turkish by native speakers of Russian who are highly proficient speakers of Turkish and have been residing in Turkey for a long period. Fictional narratives are used in the study as the tool for data collection. The findings reveal that the participants demonstrate native-like use of Turkish case markers production of which does not involve external interface. The use of case markers of direct objects, which involves the activation of external interface, is marked with fossilized errors and/or incomplete acquisition in the production of the participants. The findings of the study can be used as a piece of evidence in favor of the IH. Keywords: Interface Hypothesis, case markers, Turkish, native speakers of Russian

Keywords

References

  1. Akdoğan, G. (1993). Yabancıların Türkçe Öğreniminde Ad Durumu ve Çekim Açısından Sık Rastlanan Yanlışlar ve Nedenleri. MA Thesis, Ankara University, Ankara.
  2. Aksu-Koç, A. & Ketrez, F. N. (2003). Acquisition of Noun and Verb Categories in Turkish, In S. Özsoy, D. Akar, D. Nakipoglu, E. Erguvanlı-Taylan and A. Aksu- Koç, (Eds.) Studies in Turkish Linguistics, 239-246. Istanbul: Boğaziçi University Press.
  3. Aksu-Koç, A. & Slobin, D. I. (1985). The Acquisition of Turkish. In D. I. Slobin (Ed.), The Crosslinguistic Study of Language Acquisition, 839-880. Hillsdale, NJ Lawrence Erlbaum Associates.
  4. Akyol, Ö. (2009). Acquisition of Turkish by a Bilingual Child: A Case Study. Unpublished MA Thesis. Çukurova University, Adana.
  5. Altunkol, E. & Balcı, B. (2013). The Usage of Turkish Grammatical Morphemes by Learners of Turkish As a Second Language. Athens: Atiner’s Conference Papers Series, No: Lng2013-0711.
  6. Belletti, A., Bennati, E. & Sorace, A. (2007). Theoretical and Developmental Issues in the Syntax of Subjects: Evidence from Near-Native Italian. Natural Language and Linguistic Theory, 25, 657-689.
  7. Berman, R. A. (1999). Bilingual Proficiency/Proficient Bilingualism. Insights from Narrative Texts. In G. Extra & L. Verhoeven (Eds.), Bilingualism And Migration, 187- 208. Berlin: Mouton De Gruyter.
  8. Comrie, B. (1987). The World's Major Languages. London: Routledge.

Details

Primary Language

English

Subjects

-

Journal Section

-

Publication Date

July 7, 2015

Submission Date

July 7, 2015

Acceptance Date

-

Published in Issue

Year 2015 Volume: 26 Number: 1

APA
Antonova-ünlü, E. (2015). Testing the Interface Hypothesis: The evidence from fossilized errors in the use of Turkish case markers. Dilbilim Araştırmaları Dergisi, 26(1), 1-23. https://doi.org/10.18492/da.99838

Cited By