EN
TR
Cognate and Non-Cognate Lexical Access in Turkish of Bilingual and Monolingual 5 years-old Nursery School Children
Abstract
This study aims to characterize the development of French-Turkish bilingual children’s lexicon in order to better determine the nature of the difficulties they encounter as well as the specificities of their language use. In order to do this, 16 French-Turkish bilingual, 16 French monolingual and 20 Turkish monolingual 5 year-old nursery school children were asked to name pictures whose names are (i) cognates and (ii) non cognates in both languages. Our results reveal a high level of performance in cognate word recognition for French-Turkish bilinguals. This proves that these bilingual children knew these common words implicitly. On the one hand, this result questions the idea according to which a bilingual would not use words resulting from his L1 when he produces the word in his L2; and, on the other hand, it supports arguments in favor of the theory according to which both languages are activated for bilinguals even when using only one language.
Keywords
References
- Akıncı, M.A. (1996). “Les pratiques langagières chez les immigrés turcs en France”, Ecarts d’Identité, 76., 14-17.
- Akıncı, M.A. (2001). Développement des compétences narratives des enfants bilingues turc-français en France âgés de 5 à 10 ans, München: LINCOM.
- Akıncı, M.A. (2008). “Language Use and Biliteracy Practices of Turkish-speaking Children and Adolescents in France”, Lytra, V. - Jorgensen, J. N. (Eds.), Multilingualism and Identities across Contexts: Cross-disciplinary perspectives on Turkish-speaking youth in Europe, Copenhagen: University of Copenhagen Press, 85-108.
- Alan, S. (2005). Fransızca öğrenen Türklerin yaptıkları biçimbilimsel ve sözdizimsel yanlışların çözümlenmesi, Unpublished PhD, Ankara: Ankara Üniversitesi.
- Bassano, D. (2000). “La constitution du lexique: le développement lexical précoce”, M. KAIL - M. FAYOL (eds), L’acquisition du langage: le langage en émergence, de la naissance à trois ans, Paris: Presse Universitaire de France, 137-192.
- Ben-Zeev, S. (1977). “The influence of bilingualism on cognitive strategy and cognitive development”, Child Development, 48/3, 1009-1018.
- Bhatia, T. K., Ritchie W. C. (2013). The Handbook of Bilingualism and Multilingualism, London: Wiley-Blackwell (Blackwell Handbooks in Linguistics).
- Bornstein, M. H., Cote, L. R., Maital S., Painter K., Park, S.Y., Pascual, L., Pêcheux M.G. , Ruel J., Venuti, P. & Vyt, A. (2004). “Cross Linguistic Analysis of Vocabulary in Young Children: Spanish, Dutch, French, Hebrew, Italian, Korean, and American English”, Child Development, 75/4, 1115-1139.
Details
Primary Language
English
Subjects
-
Journal Section
Research Article
Authors
Publication Date
December 31, 2021
Submission Date
August 13, 2020
Acceptance Date
December 30, 2021
Published in Issue
Year 1970 Volume: 32 Number: 3
APA
Akıncı, M. A. (2021). Cognate and Non-Cognate Lexical Access in Turkish of Bilingual and Monolingual 5 years-old Nursery School Children. Dilbilim Araştırmaları Dergisi, 32(3), 89-113. https://doi.org/10.18492/dad.779930
Cited By
L’accès au vocabulaire en L1 et L2 des enfants bilingues franco-turcs en France âgés de 6 à 10 ans
SHS Web of Conferences
https://doi.org/10.1051/shsconf/202213804006
