Araştırma Makalesi

Tehlikedeki Dillerin Belgelenmesi: Çankırı Poşaları Örneği

Cilt: 36 Sayı: 3 - Türkiye'de Tehlikedeki Diller Özel Sayısı (Konuk Editörler: Mehmet Akkuş, Çiğdem Sağın Şimşek) / Special Issue - Endangered Languages in Turkey (Guest Editors: Mehmet Akkuş, Çiğdem Sağın Şimşek) 27 Ocak 2026
PDF İndir
EN TR

The documentation of endangered languages: The case of Cankiri Poshas

Abstract

This paper examines the methods and techniques used in fieldwork for documenting endangered languages in Anatolia, taking the Çankırı variety of the Posha language as a case in point. The data for the study were collected from Çankırı Poshas between 2010 and 2015. As pointed out in previous studies, the Posha language, including its regional variants, is endangered. However, documenting a minority language poses difficulties depending on the functions of the language in the community and the attitudes of the speakers toward their language. Sharing and discussing these challenges can contribute to the design of more methodologically sound future research and assist in identifying potentially misleading elements in existing data. In this context, this study offers a practice-informed theoretical perspective on the methods and techniques used in the documentation and analysis of an endangered language through examples from the Posha language.

Keywords

Destekleyen Kurum

TÜBİTAK

Proje Numarası

112R021

Etik Beyan

Informed consent was obtained from all subjects involved in the study with the consent form approved by the Institutional Review Board in Social Sciences and Humanities and Arts at Baskent University (Ankara).

Teşekkür

The data reported in this paper were collected with the financial support by TUBITAK SOBAG 1002—Short Term R&D Funding Program (project number: 112R021).

Kaynakça

  1. Akar, A. (2008). Kalaycı Dili [Tinner Language]. In E. Gürsoy-Naskali & E. Şahin (Eds.), Kültür Tarihimizde Gizli Diller ve Şifreler (pp. 35-51). Picus Yayınları.
  2. Akgül, U. (2004). Poşalar: Buçuk milletin kayıp kültürü [The Posas: Hidden culture of half nation] [Master’s thesis, Hacettepe University, Institute of Social Sciences, Department of Anthropology].
  3. Andrews, P. A. (1989). Ethnic Groups in the Republic of Turkey. Dr. Ludwig Reichert.
  4. Anumyan, M. (2017). Türkiye’nin Karadeniz Bölgesinde Yaşayan Poşaların Bazı Sorunları Üzerine [On some problems of Poshas living in the Black Sea Region of Turkey]. Batı Ermenistan ve Batı Ermenileri Sorunları Araştırmaları Merkezi https://akunq.net/tr/?p=44548
  5. Arpacı, M. (2019). Lomlar/Poşalar: Etimoloji ve peripatetik toplumsal yapı [Loms/Poshas: Etymology and peripatetic Life Style]. In H. Efe (Ed.), Erzincan’da sosyal damga, kimlik ve yoksulluk (pp. 19-32). Siyasal Kitapevi.
  6. Balabanian, G. (2024). A diachronic analysis of Western Armenian verbal morphology [Doctoral dissertation, University of Pennsylvania].
  7. Benninghaus, R. (1991). Les Tsiganes de la Turquie Orientale. Etudes Tsiganes, 37, 47–60.
  8. Bläsing, U. (1995). Armenisch-Türkisch. Etymologische Betrachtungen ausgehend von Materialien aus dem Hemsingebiet. Rodopi.

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

Dil Belgeleme ve Açıklama , Dilbilim (Diğer)

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

27 Ocak 2026

Gönderilme Tarihi

10 Kasım 2024

Kabul Tarihi

17 Temmuz 2025

Yayımlandığı Sayı

Yıl 1970 Cilt: 36 Sayı: 3 - Türkiye'de Tehlikedeki Diller Özel Sayısı (Konuk Editörler: Mehmet Akkuş, Çiğdem Sağın Şimşek) / Special Issue - Endangered Languages in Turkey (Guest Editors: Mehmet Akkuş, Çiğdem Sağın Şimşek)

Kaynak Göster

APA
Üzüm, M., & Demir, N. (2026). The documentation of endangered languages: The case of Cankiri Poshas. Dilbilim Araştırmaları Dergisi, 36(3 - Türkiye’de Tehlikedeki Diller Özel Sayısı (Konuk Editörler: Mehmet Akkuş, Çiğdem Sağın Şimşek) / Special Issue - Endangered Languages in Turkey (Guest Editors: Mehmet Akkuş, Çiğdem Sağın Şimşek), 231-259. https://doi.org/10.18492/dad.1582653