It can be said (that): İngilizce Genişletilmiş Özetlerde Türk Araştırmacıların Kullandıkları Sözcüksel Öbekler
Yıl 2025,
Cilt: 36 Sayı: 1, 25 - 48, 29.06.2025
Fevzi Umut Özçelik
,
Betul Bal Gezegin
Öz
Deyimbilim üzerine mevcut literatürü temel alan bu çalışma, Türk akademisyenlerin genişletilmiş özetlerinde sözcüksel demetleri ne ölçüde ve nasıl kullandıklarını araştırmaktadır. Bu amaçla, beş disiplin üzerine makalelerin genişletilmiş özetlerinden yarım milyonluk bir derlem toplanmıştır. Ardından, daha önce yapılandırılmış iki taksonomiden (Biber vd., 1999; Hyland, 2008a) yararlanılarak, dört kelimelik sözcük öbeklerinin yapıları ve işlevleri analiz edilmiştir. Bulgular 116 adet dört kelimelik sözcük öbeği ortaya çıkarmıştır. Bu sonuç aynı taksonomileri kullanan önceki çalışmaların aksine, bu çalışmada tespit edilen sözcüksel öbeklerinin çoğunun yapısal olarak fiil yapılı ve işlevsel olarak metin odaklı olarak sınıflandırıldığını göstermektedir. Çalışmanın sonucu olarak, genişletilmiş özetlerin yarattığı bu paralel dilsel ortamın potansiyel faydaları ve İngilizceyi ek bir dil olarak kullanan akademisyenlere sağlayabileceği kolaylıklar vurgulanmaktadır.
Etik Beyan
Author Contributions: Both authors equally contributed to all the stages of this research including conceptualization, analysis, draft preparation, writing, revisions and editing. Both authors have read and agreed to the final version of the article.
Submission statement and verification: This study has not been previously published elsewhere. It is not under review in another journal. Publication of the study has been approved, either implicitly or explicitly, by all authors and the responsible authorities at the university/research center where the study was conducted. If the study is accepted for publication, it will not be published in the same form in another printed or electronic medium in Turkish or any other language without the written permission of the Journal of Linguistic Research.
Conflict of Interest Statement: The authors declare that there are no financial or academic conflicts of interest between themselves or with other institutions, organizations or individuals that may affect this study.
Data Use: The corpus for this study was derived from academic journals that publish both articles and their accompanying extended abstracts. The dataset is accessible for review upon request.
Ethical Approval/Participant Consent: There is no need for ethical approval in the study.
Financial Support: No financial support was received for the study.
Kaynakça
- Ädel, A., & Erman, B. (2012). Recurrent word combinations in academic writing by native and non-native speakers of English: A lexical-bundles approach. English for Specific Purposes, 31(2), 81–92. https://doi.org/10.1016/j.esp.2011.08.004
- Allen, D. (2009). Lexical bundles in learner writing: An analysis of formulaic language in the ALESS learner corpus. Komaba Journal of English Education, 1(4), 105–127.
- Anthony, L. (2022). AntConc (Version 4.1.4) [Computer software]. Waseda University. https://www.laurenceanthony.net/software
- Bal-Gezegin, B. (2019). Lexical bundles in published research articles: A corpus-based study. Journal of Language and Linguistic Studies, 15(2), 520–534. https://doi.org/10.17263/jlls.586188
- Bao, K., & Liu, M. (2022). A corpus study of lexical bundles used differently in dissertation abstracts produced by Chinese and American PhD students of linguistics. Frontiers in Psychology, 13, Article 893773. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2022.893773
- Belcher, D., & Yang, H. S. (2020). Global perspectives on linguacultural variation in academic publishing. Journal of English for Research Publication Purposes, 1(1), 28–50. https://doi.org/10.1075/jerpp.19009.bel
- Bestgen, Y. (2018). Evaluating the frequency threshold for selecting lexical bundles by means of an extension of Fisher’s exact test. Corpora, 13(2), 205–228. https://doi.org/10.3366/cor.2018.0144
- Biber, D. (2006). University language: A corpus-based study of spoken and written registers. John Benjamins. https://doi.org/10.1075/scl.23
- Biber, D. (2009). A corpus-driven approach to formulaic language in English: Multi-word patterns in speech and writing. International Journal of Corpus Linguistics, 14(3), 275–311. https://doi.org/10.1075/ijcl.14.3.08bib
- Biber, D., & Barbieri, F. (2007). Lexical bundles in university spoken and written registers. English for Specific Purposes, 26(3), 263–286. https://doi.org/10.1016/j.esp.2006.08.003
- Biber, D., & Conrad, S. (2019). Register, genre, and style (2nd ed.). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781108686136
- Biber, D., Conrad, S., & Cortes, V. (2004). If you look at …: Lexical bundles in university teaching and textbooks. Applied Linguistics, 25(3), 371–405. https://doi.org/10.1093/applin/25.3.371
- Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., & Finegan, E. (1999). Longman grammar of spoken and written English. Longman.
- Biglan, A. (1973). The characteristics of subject matter in different academic areas. Journal of Applied Psychology, 57(3), 195–203. https://doi.org/10.1037/h0034701
- Bychkovska, T., & Lee, J. J. (2017). At the same time: Lexical bundles in L1 and L2 university student argumentative writing. Journal of English for Academic Purposes, 30, 38–52. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2017.10.008
- Can, S., Karabacak, E., & Qin, J. (2016). Structure of moves in research article abstracts in applied linguistics. Publications, 4(3), https://doi.org/10.3390/publications4030023
- Canagarajah, A. S. (2002). The geopolitics of academic writing. University of Pittsburgh Press. https://doi.org/10.2307/j.ctt5hjn6c
- Cargill, M. (2020). Teaching ERPP to undergraduate STEM students in Chinese universities? Addressing contextual realities in an EFL academic environment. Journal of English for Research Publication Purposes, 1(1), 66–78. https://doi.org/10.1075/jerpp.19011.car
- Cargill, M., & Burgess, S. (2008). Introduction to the special issue: English for research publication purposes. Journal of English for Academic Purposes, 7(2), 75–76. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2008.02.006
- Çandarlı, D. (2012). A cross-cultural investigation of English and Turkish research article abstracts in educational sciences. Studies About Languages, 20, 12–16. https://doi.org/10.5755/j01.sal.0.20.1770
- Chen, Y.-H., & Baker, P. (2010). Lexical bundles in L1 and L2 academic writing. Language Learning & Technology, 14(2), 30–49. http://doi.org/10125/44213
- Conrad, S., & Biber, D. (2005). The frequency and use of lexical bundles in conversation and academic prose. Lexicographica, 20, 56–71. https://doi.org/10.1515/9783484604674.56
- Cortes, V. (2004). Lexical bundles in published and student disciplinary writing: Examples from history and biology. English for Specific Purposes, 23(4), 397–423. https://doi.org/10.1016/j.esp.2003.12.001
- Cortes, V. (2013). The purpose of this study is to …: Connecting lexical bundles and moves in research article introductions. Journal of English for Academic Purposes, 12(1), 33–43. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2012.11.002
- Coxhead, A., & Byrd, P. (2007). Preparing writing teachers to teach the vocabulary and grammar of academic prose. Journal of Second Language Writing, 16(3), 129–147. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2007.07.002
- Cross, C., & Oppenheim, C. (2006). A genre analysis of scientific abstracts. Journal of Documentation, 62(4), 428–446. https://doi.org/10.1108/00220410610700953
- Ferguson, G. (2007). The global spread of English, scientific communication and ESP: Questions of equity, access and domain loss. Ibérica, 13, 7–38.
- Fewer, G. (1997, February 27). Beyond the language barrier [Letter to the editor]. Nature, 385(6619), 764. https://doi.org/10.1038/385764c0
- Flowerdew, J. (1999). Writing for scholarly publication in English: The case of Hong Kong. Journal of Second Language Writing, 8(2), 123–145. https://doi.org/10.1016/s1060-3743(99)80125-8
- Flowerdew, J. (2000). Discourse community, legitimate peripheral participation, and the non-native English-speaking scholar. TESOL Quarterly, 34(1), 127–150. https://doi.org/10.2307/3588099
- Flowerdew, L. (2004). The argument for using English specialised corpora to understand academic and professional language. In U. Connor & T. A. Upton (Eds.), Discourse in the professions: Perspectives from corpus linguistics (pp. 11–33). John Benjamins. https://doi.org/10.1075/scl.16.02flo
- Flowerdew, J. (2020). English for research and publication purposes: A personal view. Journal of English for Research Publication Purposes, 1(2), 170–183. https://doi.org/10.1075/jerpp.20013.flo
- Flowerdew, J., & Habibie, P. (2021). Introducing English for research publication purposes. Routledge. https://doi.org/10.4324/9780429317798
- Grabe, W. (1988). English, information management, and technology transfer: A rationale for English as an international language. World Englishes, 7(1), 63–72. https://doi.org/10.1111/j.1467-971x.1988.tb00215.x
- Güngör, F., & Uysal, H. H. (2020). Lexical bundle use and cross-linguistic influence in academic texts. Lingua, 242, 102859. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2020.102859
- Hu, G., & Cao, F. (2011). Hedging and boosting in abstracts of applied linguistics articles: A comparative study of English- and Chinese-medium journals. Journal of Pragmatics, 43(11), 2795–2809. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2011.04.007
- Huckin, T. (2001). Abstracting from abstracts. In M. Hewings (Ed.), Academic writing in context (pp. 93–103). University of Michigan Press.
- Hwang, J. V., Nguyen, T.-H., & Su, T.-J. (2017). Move analysis for scientific abstract sections: A study of nanoscience and nanotechnology research article abstracts. World Transactions on Engineering and Technology Education, 15(1), 19–22. https://doi.org/10.22158/elsr.v4n2p1
- Hyland, K. (2004). Disciplinary discourses: Social interactions in academic writing (2nd ed.). University of Michigan Press. https://doi.org/10.2307/3587657
- Hyland, K. (2005a). Stance and engagement: A model of interaction in academic discourse. Discourse Studies, 7(2), 173–192. https://doi.org/10.1177/1461445605050365
- Hyland, K. (2005b). Metadiscourse: Exploring interaction in writing. Continuum. https://doi.org/10.5040/9781350063617.0007
- Hyland, K. (2008a). Academic clusters: Text patterning in published and postgraduate writing. International Journal of Applied Linguistics, 18(1), 41–62. https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.2008.00178.x
- Hyland, K. (2008b). As can be seen: Lexical bundles and disciplinary variation. English for Specific Purposes, 27(1), 4–21. https://doi.org/10.1016/j.esp.2007.06.001
- Hyland, K. (2012). English for academic purposes and discourse analysis. In J. P. Gee & M. Handford (Eds.), The Routledge handbook of discourse analysis (pp. 412–424). Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203809068.ch29
- Hyland, K. (2016). Academic publishing and the myth of linguistic injustice. Journal of Second Language Writing, 31, 58–69. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2016.01.005
- Hyland, K., & Jiang, F. (2022). Bundles in advanced EAL authors’ articles: How do they compare with World Englishes practices? World Englishes, 41(4), 554–570. https://doi.org/10.1111/weng.12605
- Işık-Taş, E. E. (2018). Authorial identity in Turkish-language and English-language research articles in sociology: The role of publication context in academic writers’ discourse choices. English for Specific Purposes, 49, 26–38. https://doi.org/10.1016/j.esp.2017.10.003
- Kachru, B. B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the Outer Circle. In R. Quirk & H. G. Widdowson (Eds.), English in the world: Teaching and learning the language and literatures (pp. 11–30). Cambridge University Press.
- Kaya, F., & Yağız, O. (2020). Move analysis of research article abstracts in the field of ELT: A comparative study. Journal of Language and Linguistic Studies, 16(1), 390–404. https://doi.org/10.17263/jlls.712854
- Kim, S., & Kessler, M. (2022). Examining L2 English university students’ uses of lexical bundles and their relationship to writing quality. Assessing Writing, 51, Article 100589. https://doi.org/10.1016/j.asw.2021.100589
- Koester, A. (2010). Building small specialised corpora. In A. O’Keeffe & M. McCarthy (Eds.), The Routledge handbook of corpus linguistics (pp. 66–79). Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203856949-6
- Lan, G., Zhang, Q., Lucas, K., Sun, Y., & Gao, J. (2022). A corpus-based investigation on noun-phrase complexity in L1 and L2 English writing. English for Specific Purposes, 67, 4–17. https://doi.org/10.1016/j.esp.2022.02.002
- Li, J., & Schmitt, N. (2009). The acquisition of lexical phrases in academic writing: A longitudinal case study. Journal of Second Language Writing, 18(2), 85–102. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2009.02.001
- Liu, J., & Lu, Y. (2019). A corpus-based comparative study on lexical bundles in native and Chinese scholars’ English abstracts: Taking linguistics and chemistry as an example. Chinese Journal of Applied Linguistics, 42(4), 488–502. https://doi.org/10.1515/cjal-2019-0029
- Lorés, R. (2004). On research-article abstracts: From rhetorical structure to thematic organisation. English for Specific Purposes, 23, 280–302. https://doi.org/10.1016/j.esp.2003.06.001
- Lu, X., & Deng, J. (2019). With the rapid development: A contrastive analysis of lexical bundles in dissertation abstracts by Chinese and L1-English doctoral students. Journal of English for Academic Purposes, 39, 21–36. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2019.03.008
- Lyu, M., & Gee, R. W. (2020). Lexical bundles in thesis abstracts by L1-Chinese learners of English and U.S. students. English Language Teaching, 13(1), 141–155. https://doi.org/10.5539/elt.v13n1p141
- Martín, P., & Burgess, S. (2023). “Our study offers insight into …”: Rhetorical promotion in English and Spanish conference abstracts. International Journal of Applied Linguistics. Advance online publication. https://doi.org/10.1111/ijal.12483
- Martin-Martin, P. (2002). A genre-based investigation of abstract writing in English and Spanish. Revista Canaria de Estudios Ingleses, 44, 47–64.
- Öztürk, Y. (2014). Lexical bundle use of Turkish and native English writers: A corpus-based study (Unpublished master’s thesis). Anadolu University, Eskişehir, Türkiye.
- Pan, F., Reppen, R., & Biber, D. (2016). Comparing patterns of L1 versus L2 English academic professionals: Lexical bundles in telecommunications research journals. Journal of English for Academic Purposes, 21, 60–71. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2015.11.003
- Paquot, M., & Granger, S. (2012). Formulaic language in learner corpora. Annual Review of Applied Linguistics, 32, 130–149. https://doi.org/10.1017/S0267190512000098
- Pérez-Llantada, C. (2014). Formulaic language in L1 and L2 expert academic writing: Convergent and divergent usage. Journal of English for Academic Purposes, 14, 84–94. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2014.01.002
- Phillipson, R. (2008). Lingua franca or lingua frankensteinia? English in European integration and globalisation. World Englishes, 27(2), 250–267. https://doi.org/10.1111/j.1467-971x.2008.00555.x
- Pho, P. D. (2008). Research-article abstracts in applied linguistics and educational technology: A study of rhetorical structure and authorial stance. Discourse Studies, 10(2), 231–250. https://doi.org/10.1177/1461445607087010
- Ren, H., & Li, Y. (2011). A comparative study on the rhetorical moves of abstracts in published research articles and master’s foreign-language theses. English Language Teaching, 4(1), 162–167. https://doi.org/10.5539/elt.v4n1p162
- Salager-Meyer, F. (1997). Scientific multilingualism and “lesser” languages. Interciencia, 22, 197–201.
- Salazar, D. (2014). Lexical bundles in native and non-native scientific writing: Applying a corpus-based study to language teaching. John Benjamins. https://doi.org/10.1075/scl.65
- Samraj, B. (2005). An exploration of a genre set: Research-article abstracts and introductions in two disciplines. English for Specific Purposes, 24(2), 141–156. https://doi.org/10.1016/j.esp.2002.10.001
- Scott, M., & Tribble, C. (2006). Textual patterns: Key words and corpus analysis in language education. John Benjamins. https://doi.org/10.1075/scl.22
- Sidek, H. M., Mat Saad, N. S., Baharun, H., & Idris, M. M. (2016). An analysis of rhetorical moves in abstracts for conference proceedings. International E-Journal of Advances in Social Sciences, 2(4), 24–32. https://doi.org/10.18769/ijasos.80136
- Soler, J. (2021). Linguistic injustice in academic publishing in English: Limitations and ways forward in the debate. Journal of English for Research Publication Purposes, 2(2), 160–171. https://doi.org/10.1075/jerpp.21002.sol
- Sun, S. A., & Crosthwaite, P. (2022). “The findings might not be generalisable”: Investigating negation in the limitations sections of PhD theses across disciplines. Journal of English for Academic Purposes, 59, Article 101155. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2022.101155
- Swales, J. M. (1997). English as Tyrannosaurus Rex? World Englishes, 16(3), 373–382. https://doi.org/10.1111/1467-971x.00071
- Swales, J. M. (2004). Research genres: Explorations and applications. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139524827
- Swales, J. M., & Feak, C. B. (2012). Academic writing for graduate students (3rd ed.). University of Michigan Press. https://doi.org/10.3998/mpub.2173936
- Tardy, C. (2004). The role of English in scientific communication: Lingua franca or Tyrannosaurus Rex? Journal of English for Academic Purposes, 3(3), 247–269. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2003.10.001
- Tseng, F. P. (2011). Analysis of move structure and verb tense of research-article abstracts in applied-linguistics journals. International Journal of English Linguistics, 1(2), 27–39. https://doi.org/10.5539/ijel.v1n2p27
- Tüfekçioğlu, B., & Albayrak, F. (2022). Statistical analysis from a pedagogical perspective of high-frequency words in Turkish academic vocabulary. International Journal of Eurasian Education and Culture, 7(18), 1757–1793. https://doi.org/10.35826/ijoecc.596
- Uysal, H. H. (2014). Turkish academic culture in transition: Centre-based state policies and semiperipheral practices of research, publishing and promotion. In K. Bennett (Ed.), The semiperiphery of academic writing: Discourses, communities and practices (pp. 165–188). Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9781137351197_10
- Van Bonn, S., & Swales, J. M. (2007). English and French journal abstracts in the language sciences: Three exploratory studies. Journal of English for Academic Purposes, 6(2), 93–108. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2007.04.001 (ScienceDirect)
- Wei, Y., & Lei, L. (2011). Lexical bundles in the academic writing of advanced Chinese EFL learners. RELC Journal, 42(2), 155–166. https://doi.org/10.1177/0033688211407295
- Wood, A. (2001). International scientific English: The language of research scientists around the world. In J. Flowerdew & M. Peacock (Eds.), Research perspectives on English for academic purposes (pp. 81–83). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/cbo9781139524766.008
It can be said (that): Lexical Bundles in English Extended Abstracts of Locally Published Turkish Research Articles
Yıl 2025,
Cilt: 36 Sayı: 1, 25 - 48, 29.06.2025
Fevzi Umut Özçelik
,
Betul Bal Gezegin
Öz
Building on existing literature on phraseology, this study explores how Turkish scholars employ lexical bundles in their extended abstracts. To this end, a corpus of the extended abstracts from five disciplines was collected. The structures and functions of the four-word lexical bundles identified in the extended abstracts were analyzed based on the previously structured two taxonomies (Biber et al., 1999; Hyland, 2008a). The analysis revealed 116 four-word lexical bundles. The findings indicate that, in contrast to previous studies using the same taxonomies, most of the identified lexical bundles in this study are structurally categorized as verb-constructed and functionally classified as text-oriented. We conclude with the potential benefits of this parallel lingual environment created by extended abstracts, which may act as a catalyst to overcome the possible linguistic challenges faced by English as an Additional Language scholars.
Kaynakça
- Ädel, A., & Erman, B. (2012). Recurrent word combinations in academic writing by native and non-native speakers of English: A lexical-bundles approach. English for Specific Purposes, 31(2), 81–92. https://doi.org/10.1016/j.esp.2011.08.004
- Allen, D. (2009). Lexical bundles in learner writing: An analysis of formulaic language in the ALESS learner corpus. Komaba Journal of English Education, 1(4), 105–127.
- Anthony, L. (2022). AntConc (Version 4.1.4) [Computer software]. Waseda University. https://www.laurenceanthony.net/software
- Bal-Gezegin, B. (2019). Lexical bundles in published research articles: A corpus-based study. Journal of Language and Linguistic Studies, 15(2), 520–534. https://doi.org/10.17263/jlls.586188
- Bao, K., & Liu, M. (2022). A corpus study of lexical bundles used differently in dissertation abstracts produced by Chinese and American PhD students of linguistics. Frontiers in Psychology, 13, Article 893773. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2022.893773
- Belcher, D., & Yang, H. S. (2020). Global perspectives on linguacultural variation in academic publishing. Journal of English for Research Publication Purposes, 1(1), 28–50. https://doi.org/10.1075/jerpp.19009.bel
- Bestgen, Y. (2018). Evaluating the frequency threshold for selecting lexical bundles by means of an extension of Fisher’s exact test. Corpora, 13(2), 205–228. https://doi.org/10.3366/cor.2018.0144
- Biber, D. (2006). University language: A corpus-based study of spoken and written registers. John Benjamins. https://doi.org/10.1075/scl.23
- Biber, D. (2009). A corpus-driven approach to formulaic language in English: Multi-word patterns in speech and writing. International Journal of Corpus Linguistics, 14(3), 275–311. https://doi.org/10.1075/ijcl.14.3.08bib
- Biber, D., & Barbieri, F. (2007). Lexical bundles in university spoken and written registers. English for Specific Purposes, 26(3), 263–286. https://doi.org/10.1016/j.esp.2006.08.003
- Biber, D., & Conrad, S. (2019). Register, genre, and style (2nd ed.). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781108686136
- Biber, D., Conrad, S., & Cortes, V. (2004). If you look at …: Lexical bundles in university teaching and textbooks. Applied Linguistics, 25(3), 371–405. https://doi.org/10.1093/applin/25.3.371
- Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., & Finegan, E. (1999). Longman grammar of spoken and written English. Longman.
- Biglan, A. (1973). The characteristics of subject matter in different academic areas. Journal of Applied Psychology, 57(3), 195–203. https://doi.org/10.1037/h0034701
- Bychkovska, T., & Lee, J. J. (2017). At the same time: Lexical bundles in L1 and L2 university student argumentative writing. Journal of English for Academic Purposes, 30, 38–52. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2017.10.008
- Can, S., Karabacak, E., & Qin, J. (2016). Structure of moves in research article abstracts in applied linguistics. Publications, 4(3), https://doi.org/10.3390/publications4030023
- Canagarajah, A. S. (2002). The geopolitics of academic writing. University of Pittsburgh Press. https://doi.org/10.2307/j.ctt5hjn6c
- Cargill, M. (2020). Teaching ERPP to undergraduate STEM students in Chinese universities? Addressing contextual realities in an EFL academic environment. Journal of English for Research Publication Purposes, 1(1), 66–78. https://doi.org/10.1075/jerpp.19011.car
- Cargill, M., & Burgess, S. (2008). Introduction to the special issue: English for research publication purposes. Journal of English for Academic Purposes, 7(2), 75–76. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2008.02.006
- Çandarlı, D. (2012). A cross-cultural investigation of English and Turkish research article abstracts in educational sciences. Studies About Languages, 20, 12–16. https://doi.org/10.5755/j01.sal.0.20.1770
- Chen, Y.-H., & Baker, P. (2010). Lexical bundles in L1 and L2 academic writing. Language Learning & Technology, 14(2), 30–49. http://doi.org/10125/44213
- Conrad, S., & Biber, D. (2005). The frequency and use of lexical bundles in conversation and academic prose. Lexicographica, 20, 56–71. https://doi.org/10.1515/9783484604674.56
- Cortes, V. (2004). Lexical bundles in published and student disciplinary writing: Examples from history and biology. English for Specific Purposes, 23(4), 397–423. https://doi.org/10.1016/j.esp.2003.12.001
- Cortes, V. (2013). The purpose of this study is to …: Connecting lexical bundles and moves in research article introductions. Journal of English for Academic Purposes, 12(1), 33–43. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2012.11.002
- Coxhead, A., & Byrd, P. (2007). Preparing writing teachers to teach the vocabulary and grammar of academic prose. Journal of Second Language Writing, 16(3), 129–147. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2007.07.002
- Cross, C., & Oppenheim, C. (2006). A genre analysis of scientific abstracts. Journal of Documentation, 62(4), 428–446. https://doi.org/10.1108/00220410610700953
- Ferguson, G. (2007). The global spread of English, scientific communication and ESP: Questions of equity, access and domain loss. Ibérica, 13, 7–38.
- Fewer, G. (1997, February 27). Beyond the language barrier [Letter to the editor]. Nature, 385(6619), 764. https://doi.org/10.1038/385764c0
- Flowerdew, J. (1999). Writing for scholarly publication in English: The case of Hong Kong. Journal of Second Language Writing, 8(2), 123–145. https://doi.org/10.1016/s1060-3743(99)80125-8
- Flowerdew, J. (2000). Discourse community, legitimate peripheral participation, and the non-native English-speaking scholar. TESOL Quarterly, 34(1), 127–150. https://doi.org/10.2307/3588099
- Flowerdew, L. (2004). The argument for using English specialised corpora to understand academic and professional language. In U. Connor & T. A. Upton (Eds.), Discourse in the professions: Perspectives from corpus linguistics (pp. 11–33). John Benjamins. https://doi.org/10.1075/scl.16.02flo
- Flowerdew, J. (2020). English for research and publication purposes: A personal view. Journal of English for Research Publication Purposes, 1(2), 170–183. https://doi.org/10.1075/jerpp.20013.flo
- Flowerdew, J., & Habibie, P. (2021). Introducing English for research publication purposes. Routledge. https://doi.org/10.4324/9780429317798
- Grabe, W. (1988). English, information management, and technology transfer: A rationale for English as an international language. World Englishes, 7(1), 63–72. https://doi.org/10.1111/j.1467-971x.1988.tb00215.x
- Güngör, F., & Uysal, H. H. (2020). Lexical bundle use and cross-linguistic influence in academic texts. Lingua, 242, 102859. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2020.102859
- Hu, G., & Cao, F. (2011). Hedging and boosting in abstracts of applied linguistics articles: A comparative study of English- and Chinese-medium journals. Journal of Pragmatics, 43(11), 2795–2809. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2011.04.007
- Huckin, T. (2001). Abstracting from abstracts. In M. Hewings (Ed.), Academic writing in context (pp. 93–103). University of Michigan Press.
- Hwang, J. V., Nguyen, T.-H., & Su, T.-J. (2017). Move analysis for scientific abstract sections: A study of nanoscience and nanotechnology research article abstracts. World Transactions on Engineering and Technology Education, 15(1), 19–22. https://doi.org/10.22158/elsr.v4n2p1
- Hyland, K. (2004). Disciplinary discourses: Social interactions in academic writing (2nd ed.). University of Michigan Press. https://doi.org/10.2307/3587657
- Hyland, K. (2005a). Stance and engagement: A model of interaction in academic discourse. Discourse Studies, 7(2), 173–192. https://doi.org/10.1177/1461445605050365
- Hyland, K. (2005b). Metadiscourse: Exploring interaction in writing. Continuum. https://doi.org/10.5040/9781350063617.0007
- Hyland, K. (2008a). Academic clusters: Text patterning in published and postgraduate writing. International Journal of Applied Linguistics, 18(1), 41–62. https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.2008.00178.x
- Hyland, K. (2008b). As can be seen: Lexical bundles and disciplinary variation. English for Specific Purposes, 27(1), 4–21. https://doi.org/10.1016/j.esp.2007.06.001
- Hyland, K. (2012). English for academic purposes and discourse analysis. In J. P. Gee & M. Handford (Eds.), The Routledge handbook of discourse analysis (pp. 412–424). Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203809068.ch29
- Hyland, K. (2016). Academic publishing and the myth of linguistic injustice. Journal of Second Language Writing, 31, 58–69. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2016.01.005
- Hyland, K., & Jiang, F. (2022). Bundles in advanced EAL authors’ articles: How do they compare with World Englishes practices? World Englishes, 41(4), 554–570. https://doi.org/10.1111/weng.12605
- Işık-Taş, E. E. (2018). Authorial identity in Turkish-language and English-language research articles in sociology: The role of publication context in academic writers’ discourse choices. English for Specific Purposes, 49, 26–38. https://doi.org/10.1016/j.esp.2017.10.003
- Kachru, B. B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the Outer Circle. In R. Quirk & H. G. Widdowson (Eds.), English in the world: Teaching and learning the language and literatures (pp. 11–30). Cambridge University Press.
- Kaya, F., & Yağız, O. (2020). Move analysis of research article abstracts in the field of ELT: A comparative study. Journal of Language and Linguistic Studies, 16(1), 390–404. https://doi.org/10.17263/jlls.712854
- Kim, S., & Kessler, M. (2022). Examining L2 English university students’ uses of lexical bundles and their relationship to writing quality. Assessing Writing, 51, Article 100589. https://doi.org/10.1016/j.asw.2021.100589
- Koester, A. (2010). Building small specialised corpora. In A. O’Keeffe & M. McCarthy (Eds.), The Routledge handbook of corpus linguistics (pp. 66–79). Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203856949-6
- Lan, G., Zhang, Q., Lucas, K., Sun, Y., & Gao, J. (2022). A corpus-based investigation on noun-phrase complexity in L1 and L2 English writing. English for Specific Purposes, 67, 4–17. https://doi.org/10.1016/j.esp.2022.02.002
- Li, J., & Schmitt, N. (2009). The acquisition of lexical phrases in academic writing: A longitudinal case study. Journal of Second Language Writing, 18(2), 85–102. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2009.02.001
- Liu, J., & Lu, Y. (2019). A corpus-based comparative study on lexical bundles in native and Chinese scholars’ English abstracts: Taking linguistics and chemistry as an example. Chinese Journal of Applied Linguistics, 42(4), 488–502. https://doi.org/10.1515/cjal-2019-0029
- Lorés, R. (2004). On research-article abstracts: From rhetorical structure to thematic organisation. English for Specific Purposes, 23, 280–302. https://doi.org/10.1016/j.esp.2003.06.001
- Lu, X., & Deng, J. (2019). With the rapid development: A contrastive analysis of lexical bundles in dissertation abstracts by Chinese and L1-English doctoral students. Journal of English for Academic Purposes, 39, 21–36. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2019.03.008
- Lyu, M., & Gee, R. W. (2020). Lexical bundles in thesis abstracts by L1-Chinese learners of English and U.S. students. English Language Teaching, 13(1), 141–155. https://doi.org/10.5539/elt.v13n1p141
- Martín, P., & Burgess, S. (2023). “Our study offers insight into …”: Rhetorical promotion in English and Spanish conference abstracts. International Journal of Applied Linguistics. Advance online publication. https://doi.org/10.1111/ijal.12483
- Martin-Martin, P. (2002). A genre-based investigation of abstract writing in English and Spanish. Revista Canaria de Estudios Ingleses, 44, 47–64.
- Öztürk, Y. (2014). Lexical bundle use of Turkish and native English writers: A corpus-based study (Unpublished master’s thesis). Anadolu University, Eskişehir, Türkiye.
- Pan, F., Reppen, R., & Biber, D. (2016). Comparing patterns of L1 versus L2 English academic professionals: Lexical bundles in telecommunications research journals. Journal of English for Academic Purposes, 21, 60–71. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2015.11.003
- Paquot, M., & Granger, S. (2012). Formulaic language in learner corpora. Annual Review of Applied Linguistics, 32, 130–149. https://doi.org/10.1017/S0267190512000098
- Pérez-Llantada, C. (2014). Formulaic language in L1 and L2 expert academic writing: Convergent and divergent usage. Journal of English for Academic Purposes, 14, 84–94. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2014.01.002
- Phillipson, R. (2008). Lingua franca or lingua frankensteinia? English in European integration and globalisation. World Englishes, 27(2), 250–267. https://doi.org/10.1111/j.1467-971x.2008.00555.x
- Pho, P. D. (2008). Research-article abstracts in applied linguistics and educational technology: A study of rhetorical structure and authorial stance. Discourse Studies, 10(2), 231–250. https://doi.org/10.1177/1461445607087010
- Ren, H., & Li, Y. (2011). A comparative study on the rhetorical moves of abstracts in published research articles and master’s foreign-language theses. English Language Teaching, 4(1), 162–167. https://doi.org/10.5539/elt.v4n1p162
- Salager-Meyer, F. (1997). Scientific multilingualism and “lesser” languages. Interciencia, 22, 197–201.
- Salazar, D. (2014). Lexical bundles in native and non-native scientific writing: Applying a corpus-based study to language teaching. John Benjamins. https://doi.org/10.1075/scl.65
- Samraj, B. (2005). An exploration of a genre set: Research-article abstracts and introductions in two disciplines. English for Specific Purposes, 24(2), 141–156. https://doi.org/10.1016/j.esp.2002.10.001
- Scott, M., & Tribble, C. (2006). Textual patterns: Key words and corpus analysis in language education. John Benjamins. https://doi.org/10.1075/scl.22
- Sidek, H. M., Mat Saad, N. S., Baharun, H., & Idris, M. M. (2016). An analysis of rhetorical moves in abstracts for conference proceedings. International E-Journal of Advances in Social Sciences, 2(4), 24–32. https://doi.org/10.18769/ijasos.80136
- Soler, J. (2021). Linguistic injustice in academic publishing in English: Limitations and ways forward in the debate. Journal of English for Research Publication Purposes, 2(2), 160–171. https://doi.org/10.1075/jerpp.21002.sol
- Sun, S. A., & Crosthwaite, P. (2022). “The findings might not be generalisable”: Investigating negation in the limitations sections of PhD theses across disciplines. Journal of English for Academic Purposes, 59, Article 101155. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2022.101155
- Swales, J. M. (1997). English as Tyrannosaurus Rex? World Englishes, 16(3), 373–382. https://doi.org/10.1111/1467-971x.00071
- Swales, J. M. (2004). Research genres: Explorations and applications. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139524827
- Swales, J. M., & Feak, C. B. (2012). Academic writing for graduate students (3rd ed.). University of Michigan Press. https://doi.org/10.3998/mpub.2173936
- Tardy, C. (2004). The role of English in scientific communication: Lingua franca or Tyrannosaurus Rex? Journal of English for Academic Purposes, 3(3), 247–269. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2003.10.001
- Tseng, F. P. (2011). Analysis of move structure and verb tense of research-article abstracts in applied-linguistics journals. International Journal of English Linguistics, 1(2), 27–39. https://doi.org/10.5539/ijel.v1n2p27
- Tüfekçioğlu, B., & Albayrak, F. (2022). Statistical analysis from a pedagogical perspective of high-frequency words in Turkish academic vocabulary. International Journal of Eurasian Education and Culture, 7(18), 1757–1793. https://doi.org/10.35826/ijoecc.596
- Uysal, H. H. (2014). Turkish academic culture in transition: Centre-based state policies and semiperipheral practices of research, publishing and promotion. In K. Bennett (Ed.), The semiperiphery of academic writing: Discourses, communities and practices (pp. 165–188). Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9781137351197_10
- Van Bonn, S., & Swales, J. M. (2007). English and French journal abstracts in the language sciences: Three exploratory studies. Journal of English for Academic Purposes, 6(2), 93–108. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2007.04.001 (ScienceDirect)
- Wei, Y., & Lei, L. (2011). Lexical bundles in the academic writing of advanced Chinese EFL learners. RELC Journal, 42(2), 155–166. https://doi.org/10.1177/0033688211407295
- Wood, A. (2001). International scientific English: The language of research scientists around the world. In J. Flowerdew & M. Peacock (Eds.), Research perspectives on English for academic purposes (pp. 81–83). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/cbo9781139524766.008