Türkçeye İngilizceden Geçen Sözcükler ve Eşanlamlılık
Öz
Dillerarası sözcük alışverişi artık kaçınılmaz bir olay olmuştur; bu nedenle dillerarası sözcük alışverişi hiçbir ulusal sınır tanımaz. Savaş, ticaret, işgal, göç. spor, geziler,turizm,ırklararası evlilik, buluşlar, ekonomi, toplumsal-politik ilişkiler ve basın-yayın gibi alanlar dillerarası sözcük geçişlerinin aracıları olur. Yabancı sözcükleri alan dilde sesbilimsel, biçimbilimsel, sesdizimsel ve anlabilim açısından oluşan çalkantılar kaçınılmaz duruma gelir. Bu çalışmada Türkçe'ye İngilizceden geçen sözcüklerin dilimizde oluşturduğu eşanlamlılık sorunları irdelenecek ve sözcüklerin hangiyaşantı kesimlerinde oluştuğu saptanarak, ortaya çıkan anlam sorunları ayrıntılı olarak incelenecektir.
Anahtar Kelimeler
References
- Doğan Aksan, Her Yönüyle Dil, Ankara, TDK, 1979, s.l 1-13.
Details
Primary Language
Turkish
Subjects
-
Journal Section
Research Article
Authors
Mehmet Demirezen
Türkiye
Publication Date
February 1, 1991
Submission Date
May 15, 2017
Acceptance Date
May 15, 2017
Published in Issue
Year 1970 Volume: 2
