Research Article

Türkçeye İngilizceden Geçen Sözcükler ve Eşanlamlılık

Volume: 2 February 1, 1991
  • Mehmet Demirezen
TR

Türkçeye İngilizceden Geçen Sözcükler ve Eşanlamlılık

Öz

Dillerarası sözcük alışverişi artık kaçınılmaz bir olay olmuştur; bu nedenle dillerarası sözcük alışverişi hiçbir ulusal sınır tanımaz. Savaş, ticaret, işgal, göç. spor, geziler,turizm,ırklararası evlilik, buluşlar, ekonomi, toplumsal-politik ilişkiler ve basın-yayın gibi alanlar dillerarası sözcük geçişlerinin aracıları olur. Yabancı sözcükleri alan dilde sesbilimsel, biçimbilimsel, sesdizimsel ve anlabilim açısından oluşan çalkantılar kaçınılmaz duruma gelir. Bu çalışmada Türkçe'ye İngilizceden geçen sözcüklerin dilimizde oluşturduğu eşanlamlılık sorunları irdelenecek ve sözcüklerin hangiyaşantı kesimlerinde oluştuğu saptanarak, ortaya çıkan anlam sorunları ayrıntılı olarak incelenecektir.

Anahtar Kelimeler

References

  1. Doğan Aksan, Her Yönüyle Dil, Ankara, TDK, 1979, s.l 1-13.

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

-

Journal Section

Research Article

Authors

Mehmet Demirezen
Türkiye

Publication Date

February 1, 1991

Submission Date

May 15, 2017

Acceptance Date

May 15, 2017

Published in Issue

Year 1970 Volume: 2

APA
Demirezen, M. (1991). Türkçeye İngilizceden Geçen Sözcükler ve Eşanlamlılık. Dilbilim Araştırmaları Dergisi, 2, 133-136. https://izlik.org/JA77UX55PD