BibTex RIS Cite

Çeviribilim ve Dilbilim Bağlamında Türkiye’de Sesli Betimlemenin Yeri ve Önemi

Year 2009, Volume: 20 Issue: 1 - Dilbilim Araştırmaları 2009, 1 - 10, 11.07.2016

Abstract

Sesli betimleme, görsel öğelerin işitsel öğelere dönüştürülmesi yoluyla yapılan bir çeviridir. Bu çalışmanın amacı, Türkiye’de yeni gelişmekte olan sesli betimleme alanını tanıtmak, getireceği açılımları irdelemek ve somut bir sesli betimleme metni üzerinde bir çözümleme yapmaktır. Bu bağlamda dünyada ve Türkiye’de sesli betimlemenin bir tarihçesi verildikten sonra sesli betimlemenin ne olduğu ve nasıl yapıldığı konularına açıklık getirilerek Boğaziçi Üniversitesi Mithat Alam Film Merkezi Sesli Betimleme Ekibi’nin ilk kez betimlemesini yaptığı Umut Aral’ın kısa metrajlı “Çarpışma” adlı filminin sesli betimleme metni dilbilimsel açıdan incelenmiştir.

Year 2009, Volume: 20 Issue: 1 - Dilbilim Araştırmaları 2009, 1 - 10, 11.07.2016

Abstract

There are 0 citations in total.

Details

Journal Section Research Articles
Authors

Nülgün Tanış Polat

Publication Date July 11, 2016
Published in Issue Year 2009Volume: 20 Issue: 1 - Dilbilim Araştırmaları 2009

Cite

APA Tanış Polat, N. (2016). Çeviribilim ve Dilbilim Bağlamında Türkiye’de Sesli Betimlemenin Yeri ve Önemi. Dilbilim Araştırmaları Dergisi, 20(1), 1-10.