Research Article
BibTex RIS Cite

Türkçeye İngilizceden Geçen Sözcükler ve Eşanlamlılık

Year 1991, Dilbilim Araştırmaları Dergisi 1991, 133 - 136, 01.02.1991

Abstract

Dillerarası sözcük alışverişi artık kaçınılmaz bir olay olmuştur; bu nedenle dillerarası sözcük alışverişi hiçbir ulusal sınır tanımaz. Savaş, ticaret, işgal, göç. spor, geziler,turizm,ırklararası evlilik, buluşlar, ekonomi, toplumsal-politik ilişkiler ve basın-yayın gibi alanlar dillerarası sözcük geçişlerinin aracıları olur. Yabancı sözcükleri alan dilde sesbilimsel, biçimbilimsel, sesdizimsel ve anlabilim açısından oluşan çalkantılar kaçınılmaz duruma gelir. Bu çalışmada Türkçe'ye İngilizceden geçen sözcüklerin dilimizde oluşturduğu eşanlamlılık sorunları irdelenecek ve sözcüklerin hangiyaşantı kesimlerinde oluştuğu saptanarak, ortaya çıkan anlam sorunları ayrıntılı olarak incelenecektir.

References

  • Doğan Aksan, Her Yönüyle Dil, Ankara, TDK, 1979, s.l 1-13.
Year 1991, Dilbilim Araştırmaları Dergisi 1991, 133 - 136, 01.02.1991

Abstract

References

  • Doğan Aksan, Her Yönüyle Dil, Ankara, TDK, 1979, s.l 1-13.
There are 1 citations in total.

Details

Journal Section Research Articles
Authors

Mehmet Demirezen

Publication Date February 1, 1991
Published in Issue Year 1991Dilbilim Araştırmaları Dergisi 1991

Cite

APA Demirezen, M. (1991). Türkçeye İngilizceden Geçen Sözcükler ve Eşanlamlılık. Dilbilim Araştırmaları Dergisi, 2, 133-136.