Derleme
PDF EndNote BibTex Kaynak Göster

Yıl 1993, Cilt 4, Sayı , 25 - 50, 01.01.1993

Öz

Kaynakça

  • Nida, Eugene A. & Charles R. TABER 1982 The Theory and Practice of Translation. Leiden: E.J. Brill.

Çeviri Eleştirisi Bağlamında Eleştirel Bilincin Oluşması ve Eleştiri, Üst-Eleştiri, Çeviribilim İlişkileri

Yıl 1993, Cilt 4, Sayı , 25 - 50, 01.01.1993

Öz

 Eleştirel bilincin 1 oluşması ve gelişmesi toplumların gelişmesinde kuşkusuz çok önemli bir rol oynuyor. Bu kadar önemli bir kavram olan eleştirel bilinç nedir ? Toplumlarda eleştirel bilinci oluşturmanın bir yolu var mıdır ? Bu yazıda yalnız çeviri eleştirisi bağlamında bu iki soruyu cevaplamaya çalışacağım. Çeviri eleştirisinin bilimsel bir uğraş olması gerektiği varsayımı incelemenin temelini oluşturmaktadır. Bu nedenle aşağıda önce çeviri kuramı - çeviri eleştirisi ilişkisi üzerinde duracağım [Kısım 2], Bu kısmı eleştiri normlarını betimlemek amacıyla, içinde eleştirel görüşlere yer verilen kimi yazılar üzerinde sürdüreceğim bir inceleme izleyecektir 2 [Kısım 3]. Son kısımda ise daha önceki kısımlarda elde edilen veriler ışığında eleştirel bilincin ne olduğu sorusunu cevaplamaya çalışacağım ve bu bilinci oluşturabilme sürecine katkıda bulunacağını düşündüğüm bazı önerileri tartışmaya sunacağım

 

Kaynakça

  • Nida, Eugene A. & Charles R. TABER 1982 The Theory and Practice of Translation. Leiden: E.J. Brill.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Sosyal
Bölüm Çeviri Eleştirisi Özel Bölümü
Yazarlar

Işın Bengi Bu kişi benim

Türkiye

Yayımlanma Tarihi 1 Ocak 1993
Yayınlandığı Sayı Yıl 1993, Cilt 4, Sayı

Kaynak Göster

APA Bengi, I. (1993). Çeviri Eleştirisi Bağlamında Eleştirel Bilincin Oluşması ve Eleştiri, Üst-Eleştiri, Çeviribilim İlişkileri . Dilbilim Araştırmaları Dergisi , 4 , 25-50 . Retrieved from http://dad.boun.edu.tr/tr/pub/issue/4537/289870